_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________


No puedo tener admiración por Hollywood cuando nadie recuerda allí que nació siendo refugio de cineastas independientes que trabajaban en la clandestinidad buscando escapar del acoso y la persecución, luchando contra el monopolio. ¿Qué valor tiene su lucha? cuando finalmente no fue buscando la igualdad, sino consiguiendo convertirse en lo que los atormentaba.


ENGLISH: I can’t admire Hollywood, cause no one there reminds that at first it was a place of shelter for indie moviemakers that clandestinely worked willing to escape from the persecution they suffered fighting against the monopoly of the industry. Was their fight worthy? When finally it wasn’t about equality, and they became in what they feared the most.


Dana Bianca Logroño - Traducción: Mariano Fredes.

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________


martes, 13 de julio de 2010

AGUA sin saL

Plagios del mundo infinito en el que parasito latentemente. Necesidad ambigua de poder escapar de nada y sentir el abstracto placer de tu interior absoluto.

La bruma invade la azul espuma que infiltra mis fosas nasales, esporas de vidrio me cortan la circulación y, aun no siendo así, veo la supurosa ventaja amarilla que se vuelve fucsia en mi imaginación...

Cierro los ojos y el placer llega, comienza a filtrarse. Reclino mi cabeza y otra vez estoy oyéndote, tu dulce voz grita estridente perforando mis oídos diciendo que te acompañe, aunque en verdad no te importe...

Nada cesa pero, al menos en mi cabeza, todo parece intacto y comienzo a gemir de placer... y todo se termina...

... o todo comienza.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Deje su mensaje después de la señal. Gracias!
Tuuuuuuuu..